Berti,
The differences in the libretto are due to my lousy Russian.
But postavitsia rhymes better with krasavitsa.
Vozmozhen ,ostorozhen are the only correct form - of course.
I hated russian grammar !
Hardy
----- Original Message -----
From: "Berti Glaubach" <berti.glaubach_at_gmail.com>
To: "HARDY BREIER" <HARDY3_at_bezeqint.net>
Cc: "CZERNOWITZ-L" <Czernowitz-L_at_cornell.edu>
Sent: Saturday, September 22, 2012 10:55 AM
Subject: Re: [Cz-L] Opera Arias
>I had it in memory with brosajetsia instead postavitsia and ostorozhen
> and vozmozhen instead the endings you still remember, so it must have
> been soldiers from different units whom we had the occasion to audit.
-snip-
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
searchable archive of all messages posted to this list. As a result,
Messages sent to the list are available to the general public within days
of posting.
Please post in "Plain Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).
To remove your address from this e-list follow the directions at:
<http://www.it.cornell.edu/services/elist/howto/user/leave.cfm>
To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
<owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu>
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2012-09-22 05:29:21
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2012-10-18 23:02:47 PDT