Romanian was our state language from the 1918 annex.
The Rumanians hated us historically and we didnt love them either.
We didnt know Rumanian, in school we learned.
We read Rumanian quite well but speaking was leaky.
In the dominant Rumanian South Bukovina , Rumanian
was more in use.
After repatriation we came to Rumania and the younger
picked up Rumanian.
Whatmore a new generation of rumanian- born came into
being whose native language was Rumanian.
What remained ? The typical Czernowitzer accent carried over
to all languages where our people came to be.
I speak of the majority .
I remember taking a 5th Ave bus in New York and oveheard
a discussion of two elderly in the back seat.
Before getting off I turned to them and said:
"Czernowitz , Morariogasse - East side. "
They were astounded and just asked: "Wie asoy ?"
Hardy
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
searchable archive of all messages posted to this list. As a result,
Messages sent to the list are available to the general public within days
of posting.
Please post in "Plain Text" (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).
To remove your address from this e-list follow the directions at:
<http://www.it.cornell.edu/services/elist/howto/user/leave.cfm>
To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
<owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu>
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2014-05-22 07:22:28
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2014-10-14 22:28:57 PDT