Re: [Cz-L] Corrected version of Popovici inscription.

From: Miriam Taylor <>
Date: Wed, 07 May 2008 23:55:39 -0400
To: Czernowitz Genealogy and History <>
Reply-to: Miriam Taylor <>

Miriam (Mimi) Taylor <>

Asher, you are right. Let's change the last two lines to:

In grateful remembrance from former Czernowitz Jews and their descendants.

Question: Shall we say Chernivtsi, or Cernauti or Czernowitz?
Could we say Chernivtsi in Ukrainian, Cernauti in Romanian and Czernowitz
in English or German?

> Hi Mimi.
> My family was in Mogilev although my father had a "Popovici certificate"
> because he gave it to some one else that needed it more, to his opinion.
> That does not mean that I am not grateful to what Popovici did. I think that
> the thanks to Popovici have to come from all the former Cernowitzer and
> their descendants and not only from the survivors. Asher Turtel.

This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The Czernowitz-L list
 has an associated web site at that includes a
 searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
 Text" if possible (help available at:

To remove your address from this e-list follow the directions at

To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
Received on 2008-05-08 03:55:39

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2008-10-17 22:48:13 PDT