RE: [Cz-L] czernowitz-l digest: June 26, 2008

From: cornel fleming <>
Date: Fri, 27 Jun 2008 19:31:17 +0100
To: 'Andrew Halmay' <>, 'Czernowitz Genealogy and History' <>
Reply-to: cornel fleming <>

hi, both der schlag soll dich treffen and du kannst mir den puckel
runterrutschen are pure Viennese and Austrian . the former basically means
i hope you have a stroke very soon....and the latter freely translated
means" as far as i am concerned you can go to hell" !!! cornel

-----Original Message-----
[] On Behalf Of Andrew Halmay
Sent: 27 June 2008 16:15
To: Czernowitz Genealogy and History
Subject: Re: [Cz-L] czernowitz-l digest: June 26, 2008

Hardy, you=A0never heard German insults in Cz?=A0 You never met my Dad. He =
was Hungarian and learned German in the army.=A0 He never learned Yiddish.=
=A0 His most frequent phrase was "Schlagtreffen."=A0 There was one I loved =
that I picked up elsewhere, I don't think I heard him use it - it was "Kans=
t mir den Pukel 'runter rutchen."=A0 The "r" in "runter rutchen" was rolled=
 deep in the throat, like clearing the throat of phlegm. =A0And the way I h=
eard the other one was "Hak mir nicht in cheinik.

[Please post in PLAIN TEXT -moderator J]

This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The Czernowitz-L list
 has an associated web site at that includes a
 searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
 Text" if possible (help available at:

To remove your address from this e-list follow the directions at

To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
Received on 2008-06-27 18:31:17

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2008-10-17 22:48:13 PDT