Now we have Yiddish on the post.
Not a juicy remark but essential Yiddish as communication.
Yiddish is not gone !
What Isidoro has to say is about how to make Holishkes :
" So I imagined , I have a great pleasure and it gives me joy.
Greetings Isidoro."
The Ehpes translation service.
Hardy
----- Original Message -----
From: "Isidoro Zaidman" <isidoro_at_racsa.co.cr>
To: "frieda tabak" <frieda_tabak_at_yahoo.com>; "Mike"
<mike.office_at_ntlworld.com>
Cc: <Czernowitz-L_at_cornell.edu>
Sent: Monday, October 11, 2010 10:00 AM
Subject: Re: [Cz-L] Holischkes
Eich hob zich azoi forgeshtelt, eich hob a groise nue und es freit meich
zeir. A grus Isidoro
[Moderator's note: For those of us not acquainted with Yiddish, can someone
please provide a translation? (The Cz-L is an English language list.) Thank
you, Moderator Bruce]
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).
To remove your address from this e-list follow the directions at
http://www.cit.cornell.edu/computer/elist/lyris/leave.html
To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2010-10-11 09:55:56
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2011-01-01 14:59:47 PST