RE: [Cz-L] The English we write.

From: florence heymann <floheymann_at_hotmail.com>
Date: Mon, 03 Jan 2011 09:55:19 -0500
To: Czernowitz-L_at_cornell.edu
Reply-to: florence heymann <floheymann_at_hotmail.com>

I also volunteer to translate from French or from Hebrew.
I take the opportunity of this email to send my best wishes for 2011
to all members of the list, but also to announce something very sad:
my father, Joseph Herschmann, died on Dec. 22. He was born in
Czernowitz in 1920 and emigrated to France in 1937, some years after
his brother Leopold Herschmann. His parents (Isak and Paulina
Herschmann) remained in Czernowitz.
His brother Leopold was deported and died in Auschwitz, his parents
were deported from Czernowitz in June 1942 and were murdered, my
grandfather in Mikhailovka, my grandmother in Tarassiwka. I recently
wrote a text on the last months of their lives.
Florence

> Date: Sun, 2 Jan 2011 14:13:52 -0500
> Subject: Re: [Cz-L] The English we write.
> From: mirtaylo_at_indiana.edu
> To: annymatar_at_gmail.com; HARDY3_at_bezeqint.net
> CC: bir1_at_cornell.edu; Czernowitz-L_at_cornell.edu
>
> I agree with Anny that we would all benefit from knowing the stories some
> people have not told, because their knowledge of English is poor.
> But we do not need to use Google translator. Among us we probably have many
> people capable of translating from German, Hebrew, Yiddish, Romanian,
> Russian, Ukrainian, French and Spanish, which about covers the languages,
> Czernowitzers and their descendants are likely to speak.
>
> I volunteer to translate from Hebrew, Yiddish and German and am willing to
> be listed on the "ehpes" website as willing to do so.
>
> Any others?
>
> Mimi
>
>
> On 1/2/11 5:32 AM, "Anny Matar" <annymatar_at_gmail.com> wrote:
>
> > I would like to suggest something which might sound daring, even
> > impossible. In order NOT to lose interesting life stories, from some people
> > whose pictures we have received, but who can't communicate in English. Were
> > they to write in their mother tongue and even if Google translations are
> > poor, we still can get the gist of it, and that might enable them to join
> > "die alte Garde" which, nolles wollens will have to find an end
>by the cycle
> > of life. It might enalbe the chidlren and grandchildren of those
>departed to
> > join us.
> > Thanks everyone for their great efforts to keep this line open interesting
> > and lively.
> > anny
> >
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
 Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
 in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
 the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
 or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
 an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
 searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
 Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).

To remove your address from this e-list follow the directions at
http://www.cit.cornell.edu/computer/elist/lyris/leave.html

To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2011-01-03 07:58:01

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2011-05-06 20:08:10 PDT