The song was something like:
Suflecata, pan' la brau
Ducea, ducea rufele la rau..
Suflecata pan la brau...etc...
More or less:
Gathered up the belt
She carried the laundry to the river...
Now I remember learning this song from a neighbor. I was still very small
and spoke only German and wanted to have a translation. No one in my family
could provide one!
Lucca
----- Original Message -----
From: "Abraham Kogan" <akogan_at_netvision.net.il>
To: <mirtaylo_at_indiana.edu>; "'HARDY BREIER'" <HARDY3_at_BEZEQINT.NET>
Cc: "'CZERNOWITZ-L'" <Czernowitz-L_at_cornell.edu>
Sent: Wednesday, February 02, 2011 10:34 PM
Subject: RE: [Cz-L] Bukovina.
> The skirt was called in Romanian "catrintza" and not "fusta". In Romanian
> any skirt is a fusta, whereas catrintza is part of a typical national
> dress
> of peasant girls. The belt is called "brau".
> Abraham K.
-snip-
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).
To remove your address from this e-list follow the directions at
http://www.cit.cornell.edu/computer/elist/lyris/leave.html
To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2011-02-03 05:27:09
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2011-05-06 20:08:10 PDT