[Cz-L] Translation of German cursive script.

From: jerome schatten <romers_at_shaw.ca>
Date: Mon, 02 Jan 2012 16:54:52 -0800
To: czernowitz-L <czernowitz-l_at_list.cornell.edu>
Reply-to: jerome schatten <romers_at_shaw.ca>

This in my Inbox today:

--------------------
From: Shirley Berens <sberens_at_charter.net>
To: romers_at_shaw.ca
Subject: Translation help
Date: 01/02/2012 03:55:15 PM

Hi Jerome,
I’m wondering if someone in the group can translate the old-fashioned
German script on the back of a photo I have. I’m attaching the jpeg.
Hope that’s o.k.

Happy New Year and thanks!
Shirley
-----------------

The link to the photo is:
http://czernowitz.ehpes.com/tmp/julius-card.jpg

If you can help Shirley, please send your reply to her personally, NOT
TO ME, NOT TO THE LIST. Her email address is as above.

Best,
jerome

-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
 Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
 in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
 the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
 or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
 an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
 searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
 Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).

To remove your address from this e-list follow the directions at
http://www.cit.cornell.edu/computer/elist/lyris/leave.html

To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2012-01-02 17:57:57

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2012-05-26 22:28:17 PDT