One could remember in the late 30ties most shops had to display notices:
"Vorbiti Romanesti" ( Speak Roumanian) amazingly few took notice.
German culture was firmly imbedded in the Czernowitzer
psyche. Mostly Czernowitzers considered themselves a highly
sophisticated society with world flair who looked at the Roumanians
as you would at upstarts. I actually liked the Roumanian language,
my fluency leaves a lot to be desired. We always considered ourselves
"Dus eiberschtes fun dem Steissel" ( the top of the pestel )
I would however not brush all with the hate brush, there were also very decent
and helpful Roumanians.
Fred. Weisinger
----- Original Message -----
From: HARDY BREIER <HARDY3@BEZEQINT.NET>
To: Miriam Taylor <mirtaylo@indiana.edu>; B. Glaubach <berti.glaubach@gmail.com>
Cc: 'Jerome Schatten' <romers@shaw.ca>; czernowitz-l@list.cornell.edu
Sent: Saturday, 6 April 2013 2:01 AM
Subject: Re: [Cz-L] Help Recognize / Translate
This is one more cause the Rumanians hated us more that the Regat Jews.
While the Regatler passed the war almost unharmed we were foreigners
with our noses in the air - not Rumanians..
They treated us accordingly.
We shouldn't have been so proud for not knowing Rumanian.
We showed off with our poor Rumanian.
And we knew better Rumanian than we admitted.
Hardy
----- Original Message ----- From: "Miriam Taylor" <mirtaylo@indiana.edu>
To: "B. Glaubach" <berti.glaubach@gmail.com>
Cc: "'Jerome Schatten'" <romers@shaw.ca>; <czernowitz-l@list.cornell.edu>
Sent: Friday, April 05, 2013 4:52 PM
Subject: Re: [Cz-L] Help Recognize / Translate
> To give an example of how little Romanian we knew, consider the fact that
> 25 years after Czernowitz was annexed to Romania, I still knew the street names,
> including the one I lived on, only in German.
>
> Whenever asked where they were from, Czernowitzers would insist
> that they were not from Romania.
>
> Did any Jewish authors or poets from Czernowitz write in Romanian?
>
> Mimi
> On Apr 5, 2013, at 3:23 AM, B. Glaubach wrote:
>
>> Yes but "grateful" has an orthographic mistake, it should be o after n
>> "recunoscatori". Mr Bruell the photographer had not yet in 1927 learned
>> enough Romanian - like most of the other Czernow. Jews. The word derived
>> from Latin cognoscere to know, came out as if it had the root nascere, to be
>> born, and it does not exist in Romanian in this form.
>> There are hundreds of this sort of mistakes, some made good jokes at the
>> time when we laughed at the Romanian our parents spoke - when they had to.
>>
>> [Berti Glaubach]
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com/ that includes a searchable archive of all messages posted to this list. As a result, Messages sent to the list are available to the general public within days of posting.
Please post in "Plain Text" if possible (help available at: <http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).
To remove your address from this e-list follow the directions at:
<http://www.it.cornell.edu/services/elist/howto/user/leave.cfm>
To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
<owner-Czernowitz-L@list.cornell.edu>
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2013-04-05 18:00:24
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2013-09-16 07:44:58 PDT