Shalom!
Beside the other many languages I know, I have learned the Romanian Language
having lived for 5 years as a little girl at Bucharest, on our way to
Israel, after the war. As I went to school there, I have never forgotten
that language.
According to your request, here is my translation of the wedding
certificate, as follows:-
"
Romania Bukovina
Certificate of Marriage
The Israelite Community of Czernowitz, volume XVI, PAGE 275, No. 203.
Bridegroom's Details:-
Hermann Buler, born at Munich, Germany, citizen of the United States of
America, musician, present address at Czernowitz:- Razboienistr. No. 31C,
son of Solomon Buler, merchant, and of his wife Charlotte nee Gotler, living
at New-York, born on January 5, 1903, not married.
Bride's Details:-
Yetti Auerbach, born at Czernowitz, Romanian citizen, Razboienistr. No. 31C,
daughter of Maier Auerbach, musician, and of Chana Perl nee Halm, living at
Czernowitzz, Razboienistr. No. 31C, born on June 11, 1903, not married.
Date of the marriage ceremony:- August 30, 1927.
Place of the marriage ceremony:- Czernowitz, Hall of Architects.
Rabbi:- Dr. David Kessler.
Testimonies:- Pesach Seidner, Oscar Potoker.
Remarks:-
Publication according to the Publication Registry No. 210.
Documents:-
Birth Certificates of both Bride and Bridegroom, authorized Translation of
Bridegroom's Passport, Nationality Certificate of the Bride, The Rabbi's
Report, Identity Card of Bridegroom No. 13960/IV dated 13.VIII.27, issued by
the Czernowitz Municipality (returned to the Bridegroom).
Czernowitz, September,7, 1927. Signed by the Office. Tax paid 20 lei, Sept.
2, 1927.
Round Seal of Matriculation Office of Czernowitz, signed (-) by the Office
Manager G. Enis"
I hope to have helped you with this Translation.
Best regards from Israel,
Gerti Nahum
Ramat-Hasharon
Israel
----- Original Message -----
From: "Steven Lasky" <steve725_at_optonline.net>
To: "Czernowitz Genealogy and History" <czernowitz-l_at_list.cornell.edu>
Sent: Monday, July 07, 2008 4:49 AM
Subject: [Cz-L] Translation needed of Romanian marriage certificate
> Greetings,
>
> I have created a separate wedding page for Eda Auerbach (from Czernowitz)
> who married Herman Bueller. It includes the invitation, the ketubah and
> the marriage certificate. Since the marriage occurred in 1927, the
> marriage certificate is in Romanian, while the invitation is in German,
> which is no doubt the first language of the bride's parents.
>
> I am hoping that someone who can translate Romanian well will translate at
> least the handwritten script on the marriage certificate page. Three of
> the four photos on the page (not the photo of the bride and groom) can be
> enlarged by left-clicking on the photo. The certificate that I need
> translated is in the bottom row on the right. If you click on that photo,
> it should appear very large and easy to read (assuming you can read the
> handwriting!)
>
> Please send the translation directly to me, and I will put it on the page
> under the photos for all to see.
> The link is
> www.museumoffamilyhistory.com/rop-wedding-cz-bueller-auerbach.htm.
> Though not officially part of my Czernowitz exhibition, it will be linked
> to the Wedding Album page photo of the couple.
> Thanks!
>
> Best,
> Steven Lasky
> New York
> www.museumoffamilyhistory.com
> steve_at_museumoffamilyhistory.com
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The Czernowitz-L list
has an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).
To remove your address from this e-list follow the directions at
http://www.cit.cornell.edu/computer/elist/lyris/leave.html
To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2008-07-07 12:07:34
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2008-10-17 22:48:14 PDT