RE: [Cz-L] Czernowitz Art Gallery - Schwarze Milch/Black Milk - Update

From: Edgar Hauster <bconcept_at_hotmail.com>
Date: Mon, 11 Jul 2011 22:06:45 +0200
To: czernowitz-l_at_list.cornell.edu, John Felstiner <felstine_at_stanford.edu>
Reply-to: Edgar Hauster <bconcept_at_hotmail.com>

Czernowitzers and Art Lovers...

I frankly acknowledge, that I'm honored and grateful at the same time, that Stanford University Professor Emeritus John Felstiner, THE leading expert worldwide for Paul Celan researches, visited the Solo Exhibition "Schwarze Milch/Black Milk" and wrote to me:

"Thanks for your work here, Edgar! On the Czernowitz show I was alerted to, I tried to answer 'Varske''s comment that my translation is incomplete. ... It may seem incomplete, but actually it's not, it's deliberate. All the German original (except "Deutschland") is translated at first. Then gradually, Celan's key phrases metamorphose back into his own voice. (See my chapter on this poem in 'Paul Celan: Poet, Survivor, Jew.')"

I wish, I could appreciate John Felstiner's translation of "Todesfuge" to the full extent, but as a non-native speaker I cannot. But - beyond any doubt - John Felstiner's authority on poetry is breathtaking, as we learn from his faculty profile:

http://english.stanford.edu/bio.php?name_id=49

"...after teaching at the Hebrew University in Israel (1974-75), he began studying the literature, art, photography, and music that emerged from the European Jewish catastrophe. His book on the German-speaking Jewish poet, Paul Celan: Poet, Survivor, Jew (1995), was a Finalist for the National Book Critics Circle award and the MLA's James Russell Lowell prize, and won the Truman Capote Prize for Literary Criticism."

John, I published your comment at http://czernowitzart.blogspot.com/2011/04/paul-celan-john-felstiner.html and I'm going to read your chapter on 'Deathfugue' in 'Paul Celan: Poet, Survivor, Jew.'. In addition I'd like to introduce our "Ehpes Discussion Group" to you:

http://czernowitz.ehpes.com/aboutus/ehpesintro.html

Thank you all for your vivid interest (250 page loads and 100 visitors within 24 hours)!

Edgar Hauster
Lent - The Netherlands

http://hauster.blogspot.com/

----------------------------------------
> From: bconcept_at_hotmail.com
> To: czernowitz-l_at_list.cornell.edu
> CC: irenef_at_netvision.net.il; jfield_at_nlci.com
> Subject: [Cz-L] Czernowitz Art Gallery - Schwarze Milch/Black Milk - Update
> Date: Sun, 10 Jul 2011 21:06:40 +0200
>
> Czernowitzers and/or Art Lovers...
>
> On 20.04.2011, the 41st anniversary of Paul Celan's death, I've opened the first solo exhibition "SCHWARZE MILCH - BLACK MILK...",
>
> http://czernowitzart.blogspot.com/
>
> dedicated to Paul Celan and to the artistic realization for his most popular poem "Todesfuge - Deathfugue". The exhibition will be online through end of November 2011. Thanks to Irene Fishler's excellent research in the Romanian Academy Library in Bucharest, I'm pleased (and proud) to present now the very first publication of the poem to you. It's in Romanian language and was released by the Romanian newspaper "Contemporanul" on 02.05.1947:
>
> http://czernowitzart.blogspot.com/2011/07/deathfugue-first-publication.html
>
> Please note the most interesting preliminary remark to the publication: "The poem - which translation we are publishing - is based on a real occurrence. In Lublin as in many other "Nazi death camps", some of the prisoners were forced to play longing music while the rest of the prisoners were digging graves."
>
> The exhibition covers translations of "Todesfuge" in ten different languages, including the English translation by John Felstiner. That's an authorized, but however very unconventional translation, as noted by Joyce and others. Therefore I've added Michael Hamburger's more explicit English translation at:
>
> http://czernowitzart.blogspot.com/2011/04/paul-celan-john-felstiner.html
>
> Enjoy the diversity of artistical expressions and have an amazing week!
>
>
> Edgar Hauster
> Lent - The Netherlands
>
> http://hauster.blogspot.com/
>

-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
 Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
 in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
 the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
 or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
 an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
 searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
 Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).

To remove your address from this e-list follow the directions at
http://www.cit.cornell.edu/computer/elist/lyris/leave.html

To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2011-07-11 15:33:58

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2011-08-31 22:19:50 PDT