I was able to get most of it but perhaps someone knows the meaning of the
abbreviations ck and lp.
I have posted the following as a comment on the blog:
It is Polish. Some bits are illegible. It concerns a stillbirth. I do not
know the meaning of the abbreviations ck and lp. Original followed by
translation:
Dzieci nieżywo urodzone
Uwaga
Wskutek reskryptu ck [etc?] Namiestnictwa z [illeg] 1911 [?] L XII 2249/j i
polecenie ck [etc?] Starostwa w Śniatynie z ... 1911 L 1379/11 wpisane się
za następuje.-
Do ojcowstwa tego dziecka przyznał się Hersch Oling. Rodzice tego
dziecka zawarli się w roku 1901 małżeństwo a akt zaślubin rodziców zapisany
jest w księdze zaślubinnych izraelickiego urzędu metrykalnego w Sadagórze L
III fol 281 lp 181
23/5 1911 lp 166
[signature]
Stillborn children
Observation
Due to a rescript ck [etc?] of the Governorship of [illeg] 1911 [?] L[iber]
XII 2249/j and by order ck [etc?] of the local government in Śniatyn of
[illeg] 1911 L[iber] 1379/11 is entered for the following. -
Hersch Oling recognized his paternity of the child. The parents of the
child were married in 1901, and the act of marriage of parents is registered
in the metrical marriage book of the Jewish office in Sadagora L[iber] III
fol 281 lp 181
May 23, 1911 lp 166
[end]
--------------
Dale Prince
Paris
My Sadagora/Czernowitz families: BURGER, FOCKE, EDELSTEIN, FROM
-----Original Message-----
From: bounce-107321908-3499338_at_list.cornell.edu
[mailto:bounce-107321908-3499338_at_list.cornell.edu] On Behalf Of Jerome
Schatten
Sent: Saturday, August 10, 2013 5:41 AM
To: Czernowitz Discussion Group; WEIGHTMAN
Subject: [Cz-L]Help Translate this document for Jean Weightman
Czernowitzers...
On our blog at:
http://ehpes.com/blog1/2013/08/10/help-with-translation/
you will find a document (language unknown, but I think it might be
Polish) in a cursive hand that's hard to read, on a page that's more than a
bit indistinct. No-one said this would be easy <g>, but at least the
document can be enlarged if you click on it.
A real test of your sleuthing abilities -- why not see if you can help Jean?
More info in the Blog post.
Best,
jerome
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
searchable archive of all messages posted to this list. As a result,
Messages sent to the list are available to the general public within days
of posting.
Please post in "Plain Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).
To remove your address from this e-list follow the directions at:
<http://www.it.cornell.edu/services/elist/howto/user/leave.cfm>
To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
<owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu>
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2013-08-10 07:34:18
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2013-09-16 07:44:59 PDT