The song that you remember Fred Weisinger is a song I have sung many
times but you forgot one word in the second rime, it should be:
Eibig bleibt ihr Frisch in mein zikuren
The English translation:
Childhood Years, sweet childhood years
Always shell you remain living in my memory
When I think of your time
I became frightened and sorry
Oi,. how quickly I have became old (An old man)
David Weiner
Op 1/12/2017 om 12:45 PM schreef Fred Weisinger:
> I remember one:
> Kinder Juhren susse Kinder Juhren,
> Eibik bleibt ihr in mein Zikurn,
> Wen ich tracht fun eier Zeit.
> Werd mir azoi bang un leid-
> oi, wie schnel bin ich schoin alt geworn.
> Fred. Weisinger
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
an associated web site at
http://czernowitz.ehpes.com that includes a
searchable archive of all messages posted to this list. As a result,
Messages sent to the list are available to the general public within days
of posting.
To send mail to the list, address it to <Czernowitz-L_at_cornell.edu>.
Please post in "Plain Text" (help available at:
<
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).
To remove your address from this e-list follow the directions at:
<
http://www.it.cornell.edu/services/elist/howto/user/leave.cfm>
To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
<owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu>
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2017-01-12 17:00:37