RE: [Cz-L] yoth songs in yidish

From: hardy <>
Date: Fri, 13 Jan 2017 21:40:37 +0200
To: "'Taylor, Miriam R'" <>, 'David Weiner' <>
Reply-To: hardy <>

This was usually a beggars song in the
Courtyard where coins were dropped
For the singer .


-----Original Message-----
[] On Behalf Of Taylor,
Miriam R
Sent: Friday, January 13, 2017 8:47 PM
To: David Weiner
Subject: Re: [Cz-L] yoth songs in yidish

These are the words to a song my mother often sang.
I have never heard anyone else sing it, but I also remember the melody.


Sent from my iPad

On Jan 12, 2017, at 8:07 PM, "David Weiner" <> wrote:

> And on the same subject i know another song:
> Wie zenen meine zieben gite juhr
> en az nisht zieben zol choch zain apur
> epes fon deim leben choche
> is den main neshume klotche
> wie zenen maine zieben gite juhr
> Translation:
> where are my seven good years
> and if not seven then at least some
> At least something from this life
> is my soul cotton
> Where are my seven good years
> David Weiner

This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
 Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
 in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
 the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
 or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
 an associated web site at that includes a
 searchable archive of all messages posted to this list. As a result,
 Messages sent to the list are available to the general public within days
 of posting.

To send mail to the list, address it to <>.

Please post in "Plain Text" (help available at:

To remove your address from this e-list follow the directions at:


To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
Received on 2017-01-13 12:13:46

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : 2017-07-21 10:52:26 PDT