What are the common approaches for handling Hebrew names in family
histories and family trees? Transliteration is dicey at best, and
GEDCOM doesn't seem to have a standard for entering names in alternate
alphabets. For those who enter them in the Hebrew alphabet, do you use
nikkud? How?
--
Shmuel (Seymour J.) Metz, SysProg and JOAT
Researching:
GELMAN, Channah Khazangorodk Belarus
KATZ, Shmuel Golog—ry(Lemberg) Tarnopol Ukraine
LIFSHITZ, Bluma Golog—ry(Lemberg) Tarnopol Ukraine
METSCH, Aron Hawrilak Austria
(Gavrylyak)
METSCH, Joseph Yitzchak
Chernevist? Bukovina? Austria?
METSCH, Shlomo Chernevist Bukovina Austria
(Salomon)
METSCH, Yechiel Chernevist Bukovina Austria
SHULMAN, Zalman Dov Khazangoroduk Belarus
(Berel)
Received on 2003-07-28 09:32:07
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2005-05-08 14:51:17 PDT