I'll try and translate this for those who don't understand Yidisch.
Yidisch is such a very rich language and has extreme choice of words and
sweetness- giving it a try-
[Moderator's note: To Anny Matar - Kindly post in plain text and contact me at <bir1_at_nysaes.cornell.edu> if you need instructions. Moderator Bruce]
Reizale
It stands (itself) there in the lane
Quietly dreamy a heisale (tiny house)
*Inside* the loft room
Lives my beloved Reizale
Every evening before the Heisale
I turn around (walk up and about)
I (give a) whistle and call out: Reizale
come, come, come
Opens there a window,
Awoken, from the Heisale
And soon sounds in the quiet lane
A sweet voice
Another while wait my beloved
I'll soon be free
walk around a few more times (the Yidisch sounds so much better -gei sich
noch a pur mul iber-)
Eins, Zwei, Drei
With music it sounds wonderful, I remember singing it in Betar as we were
dancing in a circle.
As far as I'm concerned, the more of the old songs, with notes if possible,
for my grandchildren who play piano and Guitar it would be nice not to
forget where we came from and that there is another language ,except for
Hebrew,I would be very happy to receive more of it.
Thanks,
Shabbat Shalom,
anny
On Fri, Dec 5, 2008 at 1:35 AM, fred love <fredhotman_at_yahoo.com> wrote:
>
>
>
>
> ----- Forwarded Message ----
> From: fred love <fredhotman_at_yahoo.com>
> To: Czernowitz-L_at_cornell.edu
> Sent: Thursday, 4 December, 2008 9:27:08 AM
> Subject:
>
>
> Re Jewish songs we may remember.
> I am fortunate to love jewish songs also to to have gathered many songs in
> my lifetime.
> I will if permited send songs some that come to mind you may remember..
>
> Reizale
>
> Steiht sich dort im gesale
> Still vertracht a heizale
> drinen oifm boidem-stibel
> woint mein taier Reizale.
> Jeden uvent far dem Heizel
> drei ich sich arim.
> Ich gib a feif und ruff ois: Reizel,
> kim kim kim
>
> Efnt sich a fensterl,
> Wacht oif fun alten Heizale
> und bald klingt in stillen Gessl
> a zis koil, sredt Raizale:
> -noch waile wart,mein lieber,
> bald well ich sein frei,
> gei sich noch a pur mull iber
> ein, zwei drei! there are more verses.
>
> I have more if the Czernowitzers are interested. compliments
> Freddy Weisinger
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).
To remove your address from this e-list follow the directions at
http://www.cit.cornell.edu/computer/elist/lyris/leave.html
To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2008-12-05 11:08:09
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2009-01-03 08:36:20 PST