Re: [Cz-L] A strange love story - Rabeinu Tam involved

From: Abraham Kogan <akogan_at_netvision.net.il>
Date: Sat, 27 Dec 2008 11:24:36 +0200
To: Martha Birnbaum <martha.birnbaum_at_verizon.net>, breier hardy <hardy3_at_bezeqint.net>, Czernowitz-L_at_cornell.edu
Reply-to: Abraham Kogan <akogan_at_netvision.net.il>

Excellent translation. Really wonderful.
Thanks, Abraham K.

----- Original Message -----
From: "Martha Birnbaum" <martha.birnbaum_at_verizon.net>
To: "breier hardy" <hardy3_at_bezeqint.net>; "Abraham Kogan"
<akogan_at_netvision.net.il>; <Czernowitz-L_at_cornell.edu>
Sent: Friday, December 26, 2008 10:08 PM
Subject: Re: [Cz-L] A strange love story - Rabeinu Tam involved


> Here's a translation - with some mistakes....
>
> Hert a maisse kinderlech - Aidel-Didl-Dam
> Children, listen to a tale - aidel-didl-dam
> Es flieht a goldene Pave, ibern Schwarzen Yam
> A golden peacock is flying over the Black Sea
> Und brengt mit sich a briwale, a golden tayer briwale
> and brings along a little letter, a golden, precious letter
> Zu dem Rabeinu Tam
> to Rabbi tam.
> Zu dem Rabeinu Tam, tam tam tam tam..
>
> Tam tam tam !
>
> Wer hot geschrieben dus briwale ? - Aidel-Didl-Day
> Who wrote the little letter - aidel-didl-day?
> Geschrieben hot dus briwale die Malke fun Terkay
> The Queen of Turkey it was who wrote the letter.
> Geschrieben es mit roiter tint, un farchassmet es geschwind
> She wrote it with red ink, and sent (?) it quickly
> Mit heisse Trern drei, mit heisse Trern drei, drei, drei,
> drei, drei.
> With three hot tears, with three hot tears
> Drei, drei, drei
>
>
> Wus zhe is geschrieben in deim briwale ? - Aidel-Didl-Du
> What was written in the little letter? - aidel-didl-du
> "Rabbi! oy ich liebe dich, woszhe shwaigstu Nu ?!!
> Rabbi - Oh! I love you, why do you keep silent?
> Ich esse nisht un trinke nisht un wer zesetzt far Benkenisch
> I cannot eat and cannot drink and am destroyed by longing
> Un hobe nisht kein Ru, Un hobe nisht kein Ru, ru, ru, ru
> And have no peace, and have no peace.
> Ru, Ru, Ru ! "
>
> Nu un der Raibeinu Tam, Aidl-Didl-De !
> Then Rabbi Tam - aidel-didl-de
> Gibt sich a kratz in sein roiter Burd und schreit drei
> mul "Fe".. !..
> Scratches his red beard and three times shouts "Fe!
> Un dus Tzigale in dem Hoif macht drei Mul "Mee"
> And the little goat in the courtyard goes three times "Meee.."
> Macht drei Mul mee mee mee mee..
>
> Mee, mee, mee. !
>
> Nu un Sie die Rebetzen, Aidel-Didl-Doy !
> And now the rebbetzin - aidel-didl-doy
> Nehmt zu Ihm dem Walgerholz un macht zu Ihm azoy
> comes after him with the rolling pin and says
> Schiksses liegen dir in Sinn, un Ich un Ich wi bin
> You've got schikses on the brain - and I - and I am
> your dearly beloved wife, your dearly beloved wife
> Dein heiss geliebte Froy, Dein heiss geliebte Froy, Froy,
> Froy, Froy
> wife, wife, wife
> Froy, Froy, Froy
-snip-
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
 Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
 in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
 the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
 or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
 an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
 searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
 Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).

To remove your address from this e-list follow the directions at
http://www.cit.cornell.edu/computer/elist/lyris/leave.html

To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2008-12-27 09:24:36

This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2009-01-03 08:36:20 PST