Dear Edgar and all others interested,
I have written to Vadim Altskan at the USHMM asking about these letters.
When he replies, I will let you know.
I can understand the Chernivtsi regional archives wanting the letters to be
published in one multilingual volume, consisting at least of Romanian and
Ukrainian translations. Commercial publishing houses are not likely to agree
to publishing such a volume.
BUT, a scholarly academic publishing house, may agree to do so, if they can
obtain a grant to support the endeavor, UDHMM may be willing to do so,
Or the letters could be self published, if we can raise the money to do so.
Mimi
On 11/12/11 7:55 AM, "Edgar Hauster" <bconcept_at_hotmail.com> wrote:
>
> Mimi, Yosef, Abraham et al...
>
> Thank you so much for sharing your memories with us. These kind of stories
> stay exactly at the basis of the volume to be published. The letters hold by
> the Czernowitz Regional Archives were confiscated from Albert Twers, a German
> lawyer from Radautz, married with a Jewish woman, excepted from deportation,
> baptized and being herself married with a Christian. Albert Twers, who assumed
> a very high risk, was a collegue and good friend of the father of the late
> Dorin Fränkel from Radautz. The daughters of Albert Twers still live in
> Romania, most probably in Cluj and Mangalia.
>
> Unfortunately - as a matter of fact - the expectations of the Ukrainian side,
> in financial and editorial terms, were over the years much exaggerated. The
> translation works are completely done, but - for instance - the Czernowitz
> Regional Archives were asking for a unitary multilingual volume, consisting at
> least Ukrainian and Romanian translations; it's hard to find a Western
> publishing house accepting those terms.
>
> Mimi, the USHMM may know about the letters, as Yad Vashem does, but for sure
> they haven't got copies of them and there is no way, to obtain those copies.
> The Archives deals with them like a treasure. I've seen some of these letters,
> the originals are in different languages, like German, Romanian, Yiddish. Most
> of them are desperate requests for assistance from the relatives and friends.
> The letters are heart-touching, but their historical significance is however
> limited.
>
> Let's hope that a favourable solution will be identified soon.
>
>
> Edgar Hauster
> Lent - The Netherlands
>
> http://hauster.blogspot.com/
-----------------------------------------------------------------------------
This moderated discussion group is for information exchange on the subject of
Czernowitz and Sadagora Jewish History and Genealogy. The opinions expressed
in these posts are the opinions of the original poster only and not necessarily
the opinions of the List Owner, the Webmaster or any other members
or entities connected with this mailing list. The Czernowitz-L list has
an associated web site at http://czernowitz.ehpes.com that includes a
searchable archive of all messages posted to this list. Please post in "Plain
Text" if possible (help available at:
<http://www.jewishgen.org/InfoFiles/PlainText.html>).
To remove your address from this e-list follow the directions at
http://www.cit.cornell.edu/computer/elist/lyris/leave.html
To receive assistance for this e-list send an e-mail message to:
owner-Czernowitz-L_at_list.cornell.edu
-----------------------------------------------------------------------------
Received on 2011-11-12 11:38:21
This archive was generated by hypermail 2.2.0 : 2012-01-01 16:10:47 PST